《三十而已》《二十不惑》爆火!剧名为何这样翻译??

《三十而已》《二十不惑》爆火!剧名为何这样翻译??

最近话题性很高的电视剧《三十而已》,不知道大家有没有看?

《三十而已》《二十不惑》爆火!剧名为何这样翻译??

这部剧讲述了三个背景、境遇、学识、命运完全不同的都市女性的真实生活。

三个女人,三种不同的困境,到了30岁,看似“做什么都晚了”,但她们用自己的经历证明,改变永远不晚。

《三十而已》《二十不惑》爆火!剧名为何这样翻译??

这部受欢迎的戏剧的英文名是什么?

根据官方资料,《三十而已》的英文翻译叫Nothing But Thirty。

无非是英语中的一个普通短语,它的基本意思是“正义;只有;除了……”。

示例:

这只不过是普通的蔬菜汤。

这只是普通的蔬菜汤。

他瘦得皮包骨。

他瘦得皮包骨。

无非三十就是“只有三十岁,不超过三十岁,只有三十岁”。

意思是“三十几”。在这里,某物是代词,(表示不准确的描述或数量)粗略地说,大约。另外,有事也说差不多。在数字后面加一些东西就是一个大概的数字。

《三十而立》怎么翻译?以下翻译可以理解:

1.一个人三十岁应该独立。

2.当我三十岁的时候,我根据习俗在社会上确立了自己的地位。

3.三十岁时,我已经站稳了脚跟。

不过《三十而已》这个片名确实很让人想起最近另一部叫《二十不惑》的剧.

《三十而已》《二十不惑》爆火!剧名为何这样翻译??

如果《三十而已》描述一个30岁的女人在家庭、婚姻、积蓄、工作、未来、梦想中犹豫不决。

《二十不惑》以四个二十岁的“后郎”为中心,站在校园和社会的分水岭上,每天焦虑又兴奋。我只是不习惯做一个社交动物。“就算没熬过来,也要活得不迷茫”。

103010的正式英文名是Twenty Your Life On。

103010本标题中的“迷茫”是“困惑”的意思,可以用困惑、迷茫、怀疑来表示。

孔子《二十不惑》的“四十而不惑”也译为:四十而不惑。

但翻译中没有与“混乱”相关的词语,而是采用了更巧妙的翻译思路。《Your Life On》很好地表达了无所畏惧的20岁,在这个年龄,生活过得很精彩,勇敢地拥抱生活。

《三十而已》《二十不惑》爆火!剧名为何这样翻译??

在翻译领域,常见的翻译方法包括直译、意译和其他翻译。

直译是既保留原文内容又保留原文形式的翻译方法或文本。

意译又称意译,是只保留原文内容而不保留原文形式的翻译方法或文本。

另一种(创意翻译),当直译、音译、意译都不能恰当地反映原片的内容,甚至失去了原片名的韵味和特色时,我们可以在原片名的基础上建立另一个译名。值得注意的是,有些电视剧或电影的英文名会按照原著的名字翻译,而不是按照剧名翻译。

片名翻译的一个很重要的特点是传达电视剧的重要信息,包括主题、主要人物、线索、地点和精神等。这些信息会贯穿整部电视剧的剧情,对观众起到重要的引导作用,但这些片头翻译真的能让外国人抓住重点吗?

再来看看其他热门电视剧的名字翻译。看看他们的翻译生动不~

《三十而已》《二十不惑》爆火!剧名为何这样翻译??

《二十不惑》

我会给你找个更好的家

该剧讲述了安家天下中介公司区域经理方空降景逸店,与争夺双店经理的故事。作为房产中介,他们帮助客户安家,也见证了客户生活的喜怒哀乐。

file/conpic/20200725/b1h0htd2vs4.jpg" />

《爱我就别想太多》

  Don‘t think twice, love’s all right

  该剧讲述了身家数十亿的集团董事长李洪海与服装设计师夏可可,二人偶然相识后,发生了一系列啼笑皆非的故事。

《三十而已》《二十不惑》爆火!剧名为何这样翻译??

《十日游戏》

  Kidnapping Game

  该剧根据东野圭吾的小说《绑架游戏》改编,讲述了一个充满谎言,漩涡重重的“绑架”游戏的故事。

《三十而已》《二十不惑》爆火!剧名为何这样翻译??

《小娘惹》

  The Little Nyonya

  该剧通过一个大家庭几代人的恩怨情仇,融合娘惹文化精髓,讲述了善良女子月娘一生不屈不挠的奋斗史的故事 。

《三十而已》《二十不惑》爆火!剧名为何这样翻译??

《怪你过分美丽》

  We Are All Alone

  该剧根据未再同名小说改编,讲述了娱乐行业“铁血经纪人”莫向晚面临“职场初老症”,在迷失中和觉醒中,重新寻回初心,成就自己的故事。

《三十而已》《二十不惑》爆火!剧名为何这样翻译??

《局中人》

  Inside Man

  该剧主要讲述了哥哥沈林和弟弟沈放两人原本分属不同革命阵营,最后却因为共同的信仰一起奋斗,一起投身革命浪潮中来的故事。

《三十而已》《二十不惑》爆火!剧名为何这样翻译??

《传闻中的陈芊芊》

  The Romance of Tiger and Rose

  该剧讲述了花垣城陈芊芊和玄虎城韩烁,从针锋相对到携手化解两城性别观念冲突,最终领悟爱情真谛的轻松欢快浪漫故事。

《三十而已》《二十不惑》爆火!剧名为何这样翻译??

《三生三世枕上书》

  Sansheng Sanshi pillow

  该剧根据唐七同名小说改编,讲述了青丘帝姬白凤九和太晨宫尊神东华<爱尬聊_百科词条>之间两千年的纠葛情缘故事 。

《三十而已》《二十不惑》爆火!剧名为何这样翻译??

《完美关系》

  Perfect Partner

  该剧讲述了公关合伙人卫哲、江达琳等人从单枪匹马到并肩作战,积极迎接在公关实战中遇到的压力与困难,互相影响、共同成长的故事 。

《三十而已》《二十不惑》爆火!剧名为何这样翻译??

《无心法师》

  WuXin:The Monster Killer

  该剧讲述了拥有不老不死之身的无心带领除邪团队,一路与恶人奸邪斗智斗勇,吃吃喝喝,谈情说爱的故事。

《三十而已》《二十不惑》爆火!剧名为何这样翻译??

《清平乐》

  Serenade of Peaceful Joy

  该剧改编自米兰lady的小说《孤城闭》,以北宋为背景,在风起云涌的朝堂之事与剪不断理还乱的儿女情长之间,还原了一个复杂而真实的宋仁宗。

《三十而已》《二十不惑》爆火!剧名为何这样翻译??

《下一站是幸福》

  Find Yourself

  该剧讲述了在上海国际大都市里,一位职场成功的32岁大龄女精英贺繁星,克服来自于工作、生活的压力,在亲情、友情与爱情中不断成长、渐渐进步的故事。

《三十而已》《二十不惑》爆火!剧名为何这样翻译??

《不完美的她》

  Imperfect Love

  该剧翻拍自日剧《母亲》,主要讲述了林绪之撕开过去,寻找真相,守候爱与希望的故事。

《三十而已》《二十不惑》爆火!剧名为何这样翻译??

《小欢喜》

  A Little Reunion

  该剧改编自鲁引弓的同名小说,讲述了方家、季家、乔家,三个家庭在“高三”这一年间面临高考下的悲喜故事。

《三十而已》《二十不惑》爆火!剧名为何这样翻译??

《武林外传》

  My Own Swordsman

  这个翻译非常的有韵味, Swordsman英 [?s??dzm?n] 美 [?s??rdzm?n]是刀客、剑客的意思,也是武侠经典《笑傲江湖》的名字。而武林外传虽然讲的是小小的同福客栈和七侠镇,但在这个小武林里却折射了人生的大智慧,每个人都有属于自己的江湖。

《三十而已》《二十不惑》爆火!剧名为何这样翻译??

《甄嬛传》

  Empresses in the Palace

  Empresses in the Palace 这个翻译是美国版的名字,这个就是完全的意译了,没有强调甄嬛这个主角的名字。

  因为在外国人的语境中,他们并不知道甄嬛是谁,反而以统称的empresses英 [??mpr?s?z] 美 [??mpr?s?z] 表示宫里的所有妃嫔,更能体现这部剧的大意,是一部关于后宫的大小人物的刻画。大家注意积累一个词palace,是王宫、宫殿的意思,在传统文化中出镜率很高哦!

《三十而已》《二十不惑》爆火!剧名为何这样翻译??

《延禧攻略》

  The Story of Yanxi Palace

  《延禧攻略》采用的是直译的方式,意思是延禧宫的故事,嗯,感觉失去了一些中文的美感。

《三十而已》《二十不惑》爆火!剧名为何这样翻译??

编辑 举报 2023-03-15 18:22

0个评论

暂无评论...
验证码 换一张
相关内容